DÁNDOLE A LA LENGUA (XXII)


dandole-a-la-lengua-xxii

DÁNDOLE A LA LENGUA (XXII)

El nombre, una entidad intraducible.

Con demasiada frecuencia, escucho cómo anuncian que cierto espectáculo, o no sé qué recital, se efectuará en el Teatro Carlos Marx.

Pues no, muy señores míos. Esa institución cultural, sencillamente, no existe. Vaya usted hasta Miramar y observe el frontispicio de la edificación. Allí, con toda la razón del mundo, un cartel nos informa que se trata del Teatro Karl Marx, no Carlos Marx.

El asunto es simple, queridos amigos: baste con decir que los nombres propios de personas no se traducen.

Existen poquísimas excepciones, canonizadas por el uso a través del tiempo, santificadas por el paso de los siglos. Tal es el caso del llamado Gran Almirante de la Mar Océana, a quien, según el idioma, se le nombra Christophoro Colombus, o Christopher Colombus, o Cristóbal Colón. Pero insisto que sólo se trata de asuntos muy puntuales, realmente excepcionales.

En efecto, nadie debe venir, con la cara muy fresca, a hablarnos, por ejemplo, de Guillermo Shakespeare, pues esa cima de las letras inglesas se llamaba William. Por esa vía, en cualquier momento le dicen Guillermito.

Y sépase que no hay majadera pedantería en lo aquí declarado. Porque… díganme ustedes… ¿les gustaría que alguien nombrara a nuestros amados próceres como Joseph Marti o Anthony Maceo?

 


0 comentarios

Deje un comentario



v5.1 ©2019
Desarrollado por Cubarte